Your English writing platform
Free sign up"core language" is correct and can be used in written English.
Depending on the context, it can refer to any language that is considered essential or foundational to a particular language system. For example, "In order to learn French, it is important to have a solid understanding of its core language concepts."
Exact(56)
Although classical ballet was his core language, he had come of age, choreographically, in the late 50s and was desperate to wrench ballet into line with the existentialist and psychological concerns of contemporary drama and cinema.
The Core language expresses details of algorithms and data structures.
The reference tasks predominantly activated the left frontal and temporal core language regions, respectively.
Last July, with the launch of Tinycards, Duolingo went beyond its core language learning services for the first time in its history.
We found high concordance between the two designs within core language regions, including the inferior frontal, posterior temporal, and basal temporal region.
We describe Dubious, a simple core language including first-class generic functions with symmetric multimethods, a classless object model, and modules that can be separately typechecked.
The study demonstrates that both reference and new tasks highlight core language regions in children, and that the latter are useful for the mapping of spontaneous phonological processing.
Similar(4)
This yielded a set of statistical parametric maps showing brain regions where tissue integrity relates to the level of core language-cognitive impairments.
I take that to be the onset of hard-core language".
Gone are the heavy gold chains, the puffy coats and hard-core language (mostly).
"See No Evil" is rated R (Under 17 requires accompanying parent or adult guardian) for soft-core sex and drugs, hard-core language and violence, and simply dreadful family values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com