Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
But the core issue is whether another run is likely.
The core issue is whether there is a "Basque conflict" at all.
The core issue is whether the market for managing prescription benefits is as competitive as it should be.
The core issue is whether, given the dimension of protests, internal and international, Khamenei will come to view Ahmadinejad as a liability.
The core issue is whether Congress has the power to require virtually everyone to carry health insurance starting in 2014 or pay a penalty.
Prime minister Abhisit Vejjajiva, arriving for his party's final, rain-drenched rally on Friday, said: "The core issue is whether the Thai people want to move the country forward beyond the conflict created by and surrounding one man".
Similar(52)
A core issue being whether one can make inferences concerning how transgenic products will interact with each other as well as with the domestic proteins in a GM stack, from available information of such interaction in a GM (single) parental plant.
The core issues are whether landlords have enough knowledge of the necessary papers and visas, which is doubtful in the view of landlords' bodies, and whether that system will encourage racial profiling that discriminates against ethnic minority tenants irrespective of nationality, which the landlords fear.
The core issue is not whether Bush is smart enough to grasp the nuances of a complex world -- he has smart advisers for that -- but whether he cares enough.
The Six-Day War is proof positive that the core issue is, and always has been, whether the Palestinians and larger Arab world accept the Jewish people's right to a state of their own.
The Six-Day War is proof positive that the core issue is, and always has been, whether the Arab world accepts the Jewish people's right to a state of their own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com