Suggestions(1)
Exact(4)
"Now in a fully revised thirteenth edition, Andrews Diseasess of the Skin remains your single-volume, must-have resource for core information in dermatology.
The core information in this story, namely that the father had an adulterous affair with the mother, deceiving both his wife and the mother's partner and that the claimant, born about nine months later, was likely to be the father's child, was a public interest matter which the electorate was entitled to know when considering his fitness for high public office".
Detailed and comprehensive field data remains always as the core information in the national forest inventories.
Today, LSDBs and NEMDBs, which capture the core information in any one of these domains of information, are developed by experts and curated with invaluable skill and experience.
Similar(56)
In response to the criticisms the coalition launched a review into the record last year and concluded that it was "valuable" in supporting safe patient care as long as the core information contained in it was restricted to medication, allergies and adverse reactions.
Around the world, governments are clamping down and threatening the core information infrastructures in their nations, shutting down Internet service, and attacking and deporting journalists.
This information is important for the interpretation of the core information recorded in data.
Further work is needed to develop optimal methods for surgeons to use data from core information sets in practice.
This is in accordance with our concept that group comparisons between sets of arrays are the core information stored in and retrieved from the SiPaGene database.
The research team reviewed the literature (up to January 2006) in order to determine the nature and format of the core information to be included in a discharge summary specific to the frail elderly.
President Xi Jinping stressed in the conference that China will endeavor to achieve breakthroughs in core information technologies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com