Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The core drawing and text overlay tools are there.
There's a sense that touch is somewhat full and the core drawing, tilting and tapping verbs are heavily explored (this is the main reason why I think Apple needs to make iJoypads).
Similar(58)
As a result, the show's dramatic core, drawn from Edna Ferber's sprawling novel about the residents of Captain Andy's floating theater, comes sharply into focus.
The simulated S11 is better than −10 dB in whole frequency range while the LNA core draws 6 mA from a single 1.8 V DC voltage supply.
But if the play's powerful emotional core draws you into its strange currents, you may find yourself taken to heights of emotion (sad depths, really) that theater too rarely achieves.
Claims were made that opening the alliance to the new democracies of the east would weaken NATO's security core, draw new dividing lines in Europe and permanently alienate Russia.
The Ethics core draws from courses on normative thinking from philosophy and political science (theory only), or from EP&E courses with Philosophy or Political Science listed as secondary departments.
The Slack platform has been one of its core draws, with over 746 apps in its App Directory, which receive 415,000 installs per month and have been installed a total 6 million times.
At startup, the master core draws an initial model configuration from the prior, and broadcasts it using MPI to the K − 1 compute cores.
At a Brown University laboratory, Dr. Bryan N. Shuman, a geologist working with Dr. Donnelly, examined some peat cores drawn last year from Rhode Island marshes.
Through studies of sediment cores drawn up from the lake bed, scientists hope to learn when the overlying glacier waxed and waned, and how the local environment changed over time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com