Your English writing platform
Discover Ludwig"core claim" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to refer to the primary argument that is being made in a sentence, or in a longer form of writing such as an essay or article. For example: "This essay focuses on the core claim that technology can improve access to education for all."
Exact(30)
Masson also contests the startup's core claim.
Dr. Merzenich's core claim is that brain structure is always changing, based on what people do and what they pay attention to.
But his core claim that "everyone who mattered" thought the $787 billion stimulus was "mind-boggling large" works only if "everyone who mattered" disqualifies liberals.
When Orbán then also enlarged the electorate to include ethnic Hungarians in countries such as Romania and Slovakia, Fidesz conveniently ended up confirming its core claim to legitimacy.
The core claim was that these proceedings violated the First Amendment's requirement that the public have qualified access to civil and criminal trials.
Salmond will link an estimated cut in his government's budget of £3.7bn with his party's core claim that full independence would allow Scotland to enjoy the full benefit of North Sea oil revenues and greater levels of public spending.
Similar(30)
But modern political scientists have abandoned some of Neustadt's core claims.
But a review of the complaint shows that those paragraphs contain some core claims that Mr. McCall has embraced.
"We can now move forward with the core claims," said Stephen Neuwirth, a plaintiffs' lawyer with the law firm of Boies, Schiller & Flexner.
Davies took a lot of flak from his journalist colleagues when the book was published, but it seems incontrovertible that his core claims are both true and troubling.
The Paris tribunal correctional went further yesterday and declared that the core claims of Scientology were "fallacious" and designed to "hook" members into paying large amounts of money.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com