Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(5)
Steven Cowley, director of the Culham Centre for Fusion Energy near Abingdon in the UK, said the study was "truly excellent" and began to address the core challenges of what is known as inertial fusion in the lab.
Based on a structured ex-post self-evaluation of the four synthesis processes, we present core challenges of transdisciplinary integration as perceived by core team members of the four synthesis processes and formulate empirically derived recommendations for designing and implementing future processes.
One of the core challenges of marketing during that dismal financial era was how to present key brand information effectively and efficiently, just as it is today.
Second point is that I see no evidence that these proposed arrangements focus on the great challenges of sustainable development, which I believe to be the core challenges of our time.
One of the core challenges of supporting the rights of adolescents in difficult circumstances is balancing their rights to protection and participation.
Similar(55)
And I think it's going to be the core challenge of the 21st century.
The United States now faces the "core challenge" of increasing its savings, he said.
Yet the core challenge of both Mr. Obama and Mrs. Clinton is the degree to which each can transcend the first-ness of their candidacies.
The core challenge of the Constitutional Convention was to persuade the representatives of the states to surrender some of the power they possessed under the Articles of Confederation, which had produced a weak and ineffectual national government.
This makes perfect economic sense, but it adds to the core challenge of the U.S. economy: there are increasing opportunities for people with the kinds of education and skill that lead to new ideas, but there are diminished opportunities for those who turn those ideas into physical products.
"The core challenge of what we do is really simple.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com