Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The discussion was described as cordial in a statement by the Holy See, which said "satisfaction was expressed" for the good US relationship with the Vatican and their "joint commitment in favour of life, and freedom of worship and conscience".
Downing Street stressed that the exchange was "cordial", but a statement from the Kremlin afterwards said: "Vladimir Putin stressed that assessment of the causes of the crash should be based on the data that would become available in the course of the official investigation that is currently under way".
After issuing a cordial and reasonable statement to the local paper, he has offered to "finance a non-profit, off-the-high-school campus production (low-budget, I hope!) … so that individuals outside the jurisdiction of the school board can determine whether they will or will not see the play, even if they are under 18".
For now, Mr. Sharon and Israeli spokesmen couched their reaction to Mr. Bush's statements in cordial terms, as an ongoing discussion with close allies about an operation both supported.
A lawyer for Mr. Hogan said in a statement Friday that after a "cordial and cooperative" meeting with tax officials, an agreement had been reached.
A Vatican statement described the meeting as cordial, touching on "the future of Europe," the Middle East, problems in Africa and unspecified "hostage dramas".
Mr. Kushner, who also declined to comment, offered Mr. Pope a cordial sendoff on Friday, saying in a statement posted on The Observer's Web site, "I know he will go on to do great things".
A joint statement read: "There was a cordial and constructive meeting".
Later, however, the Foreign Ministry released a statement saying "Pakistan and Saudi Arabia enjoy close, cordial, and brotherly relations".
In a statement, the Vatican called the meeting "cordial".
"We have no complaints about the behaviour of Bedford, their officials and players with whom we enjoy competitive but cordial relations," said Pirates chairman Ian Connell in a statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com