Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The two-day visit ended on a cordial note.
Their friendship is demonstrated in the phone call, which becomes warmer and more relaxed the longest it goes on, and ends on a distinctly cordial note.
The meal, in a room at the Library of Congress with a view of the Capitol, began on a cordial note, Mr. Kofod recalled.
The meeting ended on a relatively cordial note, but that did not change Barofsky's assessment of the meeting: "It was the weirdest meeting of my life".
The new legislation represents the culmination of a battle between Hickenlooper and national gun rights advocacy groups that began on a cordial note, but ended acrimoniously on both sides.
Similar(55)
He has exchanged cordial notes with former congressman James E. Rogan (R-Calif ., one of the House manageR-Calif .onecuted his impeachment trial.
In its cordial tone, the handwritten note could be any warmhearted missive sent from one pen pal to another.
In today's meetings, the leaders of the European Union seemed intent on starting their relationship on a respectful note, using a studiously cordial tone and carefully measured words.
But The Hollywood Reporter said the academy had received "a cordial, handwritten note" from Mr. Godard, the pioneering French New Wave director, indicating that he might make the trip.
Mr. Lantos characterized the visit as "cordial" and noted that he and Mr. Leach met at length with several top North Korean officials, including the country's top nuclear negotiator, Kim Kye Gwan; the foreign minister, Paek Nam Sun; and Gen. Li Chan Bok of the North Korean Army.
Within one or two days following your call-back interview, you should send a brief, but cordial, thank you note to the recruiting coordinator or your principal interviewer, to thank him or her for extending the time and courtesy to interview you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com