Exact(2)
In other words, while being vocationally successful is desirable, being curious, socially involved, cordial, loving, generous, altruistic and tolerant are equally -- perhaps more -- important.
To put it in simpler terms, being a human being is more significant than being a human resource....while being vocationally successful is desirable, being curious, socially involved, cordial, loving, generous, altruistic and tolerant are equally -- perhaps more -- important.
Similar(58)
Viewers loved the cordial atmosphere on the BBC, conducted effortlessly by the epitome of middle-class respectability, Frank Bough, and within a few months it seemed that TV-am was finished.
In The Canterbury Tales Chaucer joked about how intimate physicians' relationship with gold could become: "since gold is a physic in cordial / therefore he loved his gold most of all".
I would love to have a cordial, even friendly, relationship with her, but I am unsure how to make that happen.
The media loves to drive wedges, but we are very cordial.
The result is part the "Anne" we know and love — apple blossoms and hard-won understandings, Cuthberts, raspberry cordial — and part untrustworthy stranger, not "Anne of Green Gables" at all.
It helps a lot when the spectre of a particular person, who particularly loved particular things, stands at our shoulder, urging attention, inviting cordial argument, and marvelling at our shared good luck, to be so extraordinarily entertained.
I love the kiosks in the open spaces that sell Portuguese cheesecakes and recherché tinctures and cordials.
Let's have a rousing but cordial discussion in the comments, shall we? San Francisco is a city so chock full of riches and places to love, you want to linger as long as possible.
He admits there isnt much love lost between him and the president, but theyre cordial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com