Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There's a copyright declaration on the site, but it doesn't make any feint towards saying it will police content itself (meanwhile, Google runs algorithms to make sure anything you post to YouTube doesn't infringe copyright).
Like many of the novels in the Book Corpus collection, the edition of Hostile Witness used in the research was published on Smashwords and includes a copyright declaration that reserves "all rights", specifies that the ebook is "licensed for your personal enjoyment only", and offers the reader thanks for "respecting the hard work of this author".
Similar(58)
The agency also asked the photographers to sign a declaration that they owned the copyright to the photographs and that they were willing to let the agency use the photos for commercial purposes.
A dispute later arose over the copyright in the work, and CCNV sought a declaration of copyright ownership.
It's not often you open a book, flip to its title page, and read a declaration like the one printed here: "Copyright denied by Kirill Medvedev, 2012".
Mr. Fairey filed suit against The A.P. last year seeking a judge's declaration that his poster was protected from copyright infringement claims.
But what makes the declaration by the Pirate Bay different from other copyright issues is that some of the objects people upload to the site — and others then download — might not actually break copyright laws.
The film's producers have gone to a New York federal court in an effort to secure a declaration that Thompson's script does not infringe the copyright of The Countess, a critically acclaimed play by Gregory Murphy.
Galoob's suit seeks a court declaration that Game Genie does not infringe Nintendo copyrights.
Fairey sued the AP in an effort to get a court declaration that he did not violate AP's copyrights when he made the Obama image.
Declaration: 1.46pm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com