Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Jessica Litman, author of "Digital Copyright," argues that more give and take could make for a richer culture without depriving creators of their financial due.
Similar(59)
In response, lawyers for trusts that own Ms. Mitchell's original copyright argued that permitting the publication of Ms. Randall's book would inspire a torrent of unauthorized sequels masking as political commentary or adopting a new character's perspective.
In a recent article Nagla Rizk, a prominent Egyptian IP scholar in the area of copyright, argued: "In developing countries poor people frequently find themselves in the dilemma of having to choose between the expensive original and the unlawful copy.
In her book "Digital Copyright", Jessica Litman argues that any attempt to regulate copying should be abandoned.
The result of this explosion of copyright, Lessig argues persuasively, is an impoverishment of the culture.
However, Aereo, using a novel interpretation of copyright law, argues that the complex mechanics of its service mean that it doesn't have to pay.
Francis Davey, an independent barrister who specialises in copyright law, argues that a part of EU law known as the temporary copying exception was "intended to avoid anyone having to worry about all that from a copyright perspective".
Rather than just helping users violate copyright, it argues, YouTube is a direct infringer.
My co-editor Michael, who has a law degree from Stanford but is by no means a copyright expert, argues that it most certainly is fair use.
In Eldred v. Ashcroft, copyright holders argued that it is vital to extend the life of copyright -- even though it has already been extended 11 times in the last four decades.
A major copyright case argued at the Supreme Court last week tests Congress's power to expand copyright protection against First Amendment interests in having older works remain in the public domain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com