Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
My conclusion, after listening to the argument of counsel, but without hearing any evidence, is that such process does not constitute copying, because it involves the transfer physically of the picture on the copy of The Canadian from which the defendant's product is made.
Sparse activation is beneficial for copying because it limits the extent of cross-correlations arising from non-causal associations, i.e. correlations due to the random associations in external stimuli that activate the parental layer, rather than causal relations produced by the parental layer itself.
Similar(58)
It is important to draw a distinction between the stuff that has to be copied because it is unique in its genius, and the stuff of which you can make more.
So I'm going to not say the words when I copy, because it's faster.
Ms. Borakove said that a television station in New York apparently also has a copy, because it called her last week.
"Here people mention the BBC, but the BBC is difficult to copy because it is in Britain.
Several distributors told booksellers this week that they would not ship them copies because it was too far away from the publication date in April.
"It's the only biometric that can't be copied, because it measures the speed and style of your handwriting," said Jim Hope of Softpro, which makes handwriting software.
Again, I advise selecting "file/renaming" instead of making a copy, because it makes little sense to have multiple versions of PDF files loose on your system outside of the library unless under special circumstances.
Teva and Mylan are each pursuing generic forms of the asthma medicine Advair, which has been hard to copy because it combines two drugs that are inhaled through a device.
It usually infuriates me when people say that writers are just "looking for copy", because it is very rarely the case, but the idea skipped disloyally through my mind for one uncomfortable moment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com