Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Whether termed "unsafely exiting a vehicle" or something else, Nick Cantiello, a spokesman for the State Department of Motor Vehicles, sent along a copy of Section 1214 of the State Vehicle and Traffic Law.
On the wall behind him, he proudly displays a framed copy of Section 7606 of the 2014 Farm Bill, a provision that allows researchers to grow industrial hemp which is, naturally, printed on hemp.
You must also provide a copy of Section B of the 8283 to the donee (Goodwill) when you get the signature.
Similar(57)
When such extensions are authorized, the commander will complete Section II, make a copy of Sections I and II, and promptly mail the copy to DFAS.
Each such group, team or organization shall distribute a copy of this section and sections seventeen and eighteen to each of its members, plebes, pledges or applicants for membership.
Initial BLAST comparisons [29] with GenBank deposited DNA sequences determined that 39 of these inserts contained copies of sections of class 1 integrons.
Each copy of that section will contain a "zoned" page with material specific to the part of the region where it is sold.
It then releases one copy of each section at a time so that the book pages come together in the right order.
"I said, 'I want to make some of these dishes,' " said Ms. Stewart, who has saved a copy of the section for more than 30 years.
However, the genome is subject to variation at more than the SNP level, and individuals also differ in the copy number of sections of DNA of greater than several kilobases in size, so called copy number variation (CNV), which in fact accounts for more total nucleotide difference between individuals than SNPs [ 6, 7].
6. Added to the powerful factors we have been considering is another (already suggested by the discussion in Part II, supra)—the grave uncertainty of the coverage of "copy" in Section 1 of the 1909 Act and the doubt whether it relates at all to periodicals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com