Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(58)
(He picks up a printed copy of a post-trial memorandum drawn up by his attorneys and waves it at Felsher.
We received a copy of a blog post that Ward, the company's incoming COO, posted to the internal Upload site, which attempts to address the aftermath of the lawsuit.
The Bureau of Ocean Energy Management, Regulation and Enforcement notified the biologist, Charles Monnett, on July 18 that he had been placed on administrative leave pending an internal investigation into "integrity issues," according to a copy of a letter posted online by the watchdog group Public Employees for Environmental Responsibility.
I recall a day when Charles, the guy who slept at the Italian Embassy, brought in a copy of the Post with the headline "KABULLSEYE!" above a target circle superimposed on a photo of a recently bombed building in Kabul.
I saw a photo in a copy of Picture Post.
Hours after the attacks, a cryptic message was posted to Marquez's Facebook page, according to a copy of the post provided to The Times by a friend of the man.
The FBI also rejected a VICE News request for a copy of the post. .
I wandered over to a slice joint called Benny's, where I ate a pepperoni roll and read a copy of the Post that someone had left on the table.
Joining the end of the line, I found myself behind two sixty-something New Yorkers: a red-headed woman who had ducked out of work for the morning, and a talkative fellow called Larry, who was carrying a copy of the Post, opened at the puzzles page.
A 1963 copy of the Post would look familiar to a reader of the current one: the chiselled nameplate, the clean Bodoni headlines, even a few of the bylines — Art Buchwald, Robert Novak, the cartoonist Herblock.
"An Nono is someone who thinks that those who criticize an ideology are racists and xénophobes while criticism of ideas is a fundamental right in a democratic society," reads a translated copy of his post.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com