Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
I checked with the British Library because they have rights to a second copy and only need to ask the awarding university for it through the Electronic Thesis Online Service (Ethos).
The documents immediately drew fierce criticism by the opposition, because they were still heavily redacted, and the "totally incoherent and totally disorderly" fashion of handing them out in a single copy and only in English (instead of both of Canada's official languages).
In turn, 127 of 128 damaging variants were present in the faster evolving gene copy and only one in the slower evolving copy.
This relaxation of selection, however, seems to be present in only one duplicated gene copy, and only in species that have two SOS1-like proteins differing in length.
This suggests that HEN1-CTD could have evolved in Bacteria by duplication of the UbiG-encoding gene and neofunctionalization of the second copy and only then was horizontally transferred to the ancestor of contemporary Eukaryota.
The majority of the MLGs were present as a single copy, and only four of the MLGs had a frequency higher than 5% of the total number of individual genotypes (Table 1).
Similar(53)
"The publisher printed 60,000 copies, and only 15,000 were sold," Garfinkel said.
"I like the idea that I've only made 40 copies, and only 40 people will see it," she said.
This year, his 10th album, Malice N Wonderland, never gained traction, selling 263,000 hard copies and only 362,000 downloads, according to Nielsen SoundScan.
Also, it looks like a rainbow, and who doesn't love rainbows?" In addition to the app, the artists produced an edition of 10 physical copies, and only a handful are still left.
All unique sequences were filtered to remove sequence copies and only keep sequences with at least 300 bp.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com