Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We were pleased to sit down with Rose here at TechCrunch headquarters for an interview all about the new funds and how Copious views the competitive landscape with large players such as eBay, Craigslist and Etsy, and new sites such as Threadflip in the mix.
Similar(59)
We can also assume that they knew about all this beforehand, and they had all of those costumes ready to go and were working on their impersonations with copious YouTube viewing at home.
There is copious evidence to support that view.
In the mid-80s the near back-to-back release of My Beautiful Laundrette and A Room With a View won him copious praise, and the role of paraplegic Christy Brown in Jim Sheridan's My Left Foot won him his first Oscar by the end of the decade.
However, the lack of favor he found there should be viewed in the context of the copious articles, letters, and editorials given over to discussion of his theories.
As the no doubt bloody and enduring post-mortem begins, many fingers of blame are being pointed at the media, which afforded the candidate copious amounts of free air time in return for stellar viewing figures and web clicks.
Derived from copious investigations on the non-vibrated material, it is the widely accepted view in the concrete research community that fresh concrete behaves as a yield-stress fluid.
The clip became YouTube's most viewed video in May 2006, attracting viewers with its rhetorical outbursts and copious use of profanity by the older man, receiving 1.7 million hits in the first 3 weeks of that month.
On Monday's "View," all the co-hosts except Elisabeth Hasselbeck took turns mocking Boehner for his copious tears.
The Sedley commission's report picked its way with care through copious evidential material and was accepted and acted on by the UN, whose own panel of independent experts broadly endorsed our views.
There are copious caveats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com