Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Balance your copious reading with self-investigative writing: where reading broadens your perspective of the world, your writing will give you depth of understanding.
Similar(58)
Well, it's standard practice for a book reviewer to make copious notes while reading, highlighting noteworthy quotes, important plot twists, encapsulating themes and so on.
When I'm feeling rosy, I can convince myself that the carting of copious amounts of reading material indicates I'm a person of many enthusiasms with a penchant for hard work, and that my weedy bag demonstrates that I've got loftier things to do than prune my possessions.
After two days of reading copious blogs and articles about The Times article, I've come away with the impression that the Gray Lady has grown old, confused, and lost its memory.
I suspect "Kalkwerk" would be more engaging if you weren't continually distracted from the meticulous mise-en-scène by the necessity of reading the copious translations.
Personally, I thrived: I started classes, ran in the local park, and read copious books, especially the absurd dead Russian writers.
He started the magazine, which he described as fashion-forward and riskier (read: copious amounts of nudity) for, say, the Maxim graduate, in 2011 with $600,000 of his money.
His website is full of his copious notes and reads like a mad scientist's diary of self-experimentation.
Likewise, many people just want to get in and "do it" rather than read copious instructions on how to do it.
I'd spent months reading and taking copious notes, and I had a giant document with a jumble of material about habits.
Through copious re-reads I have come to love their personalities and all their quirks; it's like being around old friends - and isn't that the perfect cure for a day that you clearly rolled out of the wrong side of the bed into?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com