Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Whereof at present we have endeavoured a long and serious Adviso; proposing not only a large and copious List, but from experience and reason attempting their decisions.
Mobile contacts are usually limited to people a user knows well and actually communicates with, a veritable treasure trove when compared to the copious list of Facebook friends that many users have accumulated over the years.
Similar(58)
Likewise, in her own account, Evie's frequent refrains of "I'm getting ahead of myself" (one of Saleem's favourites) and "It is not easy, with my failing memory" are disingenuous and grating, especially after copious lists, an archived reliquary of dolls, automata, pocket-watches, and a deep awareness of the myriad stories objects can reveal.
Aristotle's list is copious, listing some 14 passions.
I write copious lists every day and methodically work my way through them to ensure that I get everything done--so far I've always made my deadlines!
And the program book, which the Miller Theater usually fills with copious notes, listed the works but not the movements, and offered no information about the music, presumably to remove that distraction from listeners' laps.
The wine list is copious but well chosen, and the service — from the doorman's effusive "Good evening!" to the waiter's discourse on the deft alchemy of each dish — is excellent.
The wine list is copious but well chosen, and the service from the doorman's effusive "Good evening!" to the waiter's discourse on the deft alchemy of each dish is excellent.
The hallmarks of his newspaper columns a tone of absolute certainty, a fondness for numbered lists and copious IMF statistics become exhausting over hundreds of pages.
Lists of the copious contents of her closet, disclosed to magazines during happier times, have come back to haunt her.
Matthews's primary contributions to the HCUA were his copious files of organizational mailing lists and letterheads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com