Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This page linked to a "snapshot" from 19 January that includes copious information on the basics of climate change, the amount of greenhouse gases emitted in the US, temperature data and how the EPA is helping tamp down emissions.
Satellites transmit copious information on temperatures, precipitation, vegetation cover and even the health, moisture content and chlorophyll-production of plants.As David Rogers, an expert in ecology and disease at Oxford University, observes, this is an enormously useful combination of variables.
In addition to copious information on slave trading in the 1830s and 1840s, the collection includes references to Glen's Union sympathies and claims for horses confiscated by the U.S. Army; farming; exemptions from the Confederate Army and other topics.
Anatomic dissection and experience from temporal lobe surgery since the 1940s have provided copious information on the anatomy of the optic radiation and the consequences of surgery.
Similar(56)
Facebook gathers copious information about its members' clicks, then dissects it for feedback on how to make the site more compelling.
Curiosity about codeine can lead to copious information, so first it's good to focus on the basics.
Today's systems provide drivers with copious information in visual form, in addition to audible instructions.
That copious information cannot be locked away physically in a safe.
Properly complemented by well-grounded biological theory, experiments and organismal data, the copious information from genomics is most valuable.
In an earlier study we collected qualitative data through interviews with CIs and gathered copious information that provided more context to better understand the results.
The very high redshift supernovae – both thermonuclear and core collapse – will provide copious interesting information on star formation, environment, and evolution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com