Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Kelly still has all the papers he wrote for McPhee's class, marked up with his professor's copious comments.
As Mr. Davis explained in copious comments between works during his recital at Le Poisson Rouge on Sunday evening, Twain's tastes were more complicated than his public pronouncements suggested.
Similar(58)
His attentiveness as a reader extended to his marking of students' work, and undergraduate translations and essays would invariably be returned with copious marginal comments and corrections, beautifully crafted and pointing to a close and generous engagement with his students.
The negotiating included 19 parties, factions and tribes, a huge public comment effort and copious study of the experiences of countries around the globe.
In the pages of that black composition book, your comments and reactions -- generous of spirit, copious, and thoughtful -- encouraged and challenged me.
Slant Magazine's staff members listed "Love on Top" as the 24th best song of the year, with Eric Henderson commenting that "somewhere between [4's] copious ballads and its few, hyperventilating dance tracks, Beyoncé strikes a perfect balance with this breezy midtempo tribute to the 1980s".
There are copious Notes to Text and Notes to Commentary.
While her husband took copious notes for his book that was recently published, Mrs. Salisbury filled her diaries with unvarnished comments about overgenerous banquets, cold hotel rooms and excruciating visits to museums ("Dullsville," she says of one). Her more positive reviews are reserved for her hosts, attentive guides, sensitive doctors and survivors of the Cultural Revolution.
"There'll be no vampires on 75th Street today," one of the men commented, walking into the kitchen as Mr. Sineno continued to cook the sausages in a copious amount of garlic and olive oil.
Copious clutches?
There are copious caveats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com