Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It published copious articles on the general strike as well as on the French bourses du travail and syndicats.
However, the lack of favor he found there should be viewed in the context of the copious articles, letters, and editorials given over to discussion of his theories.
Similar(57)
He wrote copious scholarly articles, introductions and essays, and his last major achievement was a sumptuous Folio Society edition of Edward Young's Night Thoughts (2005), for which Robin wrote exhaustive commentary.
After two days of reading copious blogs and articles about The Times article, I've come away with the impression that the Gray Lady has grown old, confused, and lost its memory.
A note to this type of friend should mention that you like seeing his or her name on your page, but that you want to have a real conversation instead of copious links to news articles about zits.
The article features copious interviews with the pseudonymous teacher "Robert Laurence" and his wife.
The press has written copious colossal criticisms and unflattering articles on the Moller Skycar in the past, however TechFuture thought to be fair, another look was warranted.
The article reviews the copious psychological literature behind the value of adversity in building success.
As we plowed through the contents of the basement, we discovered file folders stuffed with clippings--Weegee interviews, Weegee articles--and copious notes in my father's handwriting, cataloging the photographs in his possession.
Yet again, Bellen's article, like Lazar's novel, makes copious use of actual historical and biographical sources, such as Albert Fried's book "The Rise and Fall of the Jewish Gangster in America" and Robert Lacey's biography of Meyer Lansky, "Little Man: Meyer Lansky and the Gangster Life".
The Klan article's final automotive note also anticipates the copious car talk in his fiction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com