Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The LHCb computing model is strongly influenced by the copious amount of data that will be produced by the experiment and by the time to process them.
Similar(58)
The authors use copious amounts of data — well, actually, numbing amounts — to make the compelling case that any well-informed person should have seen the Great Recession coming.
Winning 3Par gave H.P. an expanded presence in the increasingly popular world of cloud computing, which depends on access to copious amounts of data storage.
Alderson and his staff have pored through copious amounts of data, culled from three years of the play at the stadium, to determine what changes might be most beneficial for the team.
In addition to beer and popcorn, football fans who crowded into the Super Bowl stadium in Indianapolis over the weekend were consuming copious amounts of data from wireless networks.
Given the sheer amount of information, a product like AppDynamics is monitoring, it's a perfect use case for machine learning, which feeds on copious amounts of data.
Given the sheer amount of information, a product like AppDynamics is monitoring it's a perfect use case for machine learning, which feeds on copious amounts of data.
This may work fine for casual note taking, but for those really intensive projects where you'll be collecting copious amounts of data, it could grow frustrating.
When you have as much data under management as Box does, you have the key ingredient for artificial intelligence and machine learning, which feeds on copious amounts of data.
The field has not yet fully considered the psychometric properties of the environmental measurement tools, or how to deal with the copious amounts of data generated from many environmental measures.
This is especially true in the field of chemistry where endeavours such as drug discovery and development are largely driven by information screened from the copious amounts of data available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com