Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Those specific tools for coping with scarcity depend on insight and toil, rather than innate knowledge.
The material challenges that they face have both practical and community aspects, since coping with scarcity brings community members together.
Similar(58)
Its limits must be known, but it is a necessary tool to cope with scarcity of resources.
Among other things "The Forger" provides a fascinating look at the dodges employed by all sorts of Germans coping with wartime scarcity.
Other oil companies did a better job of coping with the scarcity of new oilfields.
Adapting to or coping with water scarcity means to live in harmony with the environmental conditions specific to and dictated by limited available water resources (Pereira et al. 2009).
This chapter provides an overview of how irrigated agriculture is facing increased competition for water, focusing on the role of crop physiology and its interactions with farm irrigation management in coping with water scarcity.
Or perhaps how we're coping with a scarcity of Nutella in our apartment.
In this debate on the role of biotechnology for helping developing countries to cope with water scarcity, some of the specific questions that participants might wish to address in the e-mail conference are given below: - A number of major strategies have been briefly described for coping with water scarcity (Section 3).
In Asia, the energy situation has not undergone the radical transformations North America has encountered and consequently this area is still coping with relative energy scarcity [46].
Over the past decade or so, however, green politics has been based more on tangible harms to real people, present and future; from the poor who will bear the brunt of rising oceans, to our generation's children, who may have to cope with food scarcity and a harsher climate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com