Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
"Federal judges lack the scientific, economic and technological resources an agency can utilize in coping with issues of this order".
Federal judges lack the scientific, economic, and technological resources an agency can utilize in coping with issues of this order.
Every Wednesday in your inbox, receive articles and blog posts about how business owners are coping with issues like marketing, management and finance.
Model retailers overstaff, building in slack instead of being so busy coping with issues caused by understaffing, employees can spend time looking for ways to improve and innovate.
Through an innovative online document assembly program, Pro Bono Net and its legal aid and court partners offer a growing array of user-friendly legal form - this century's equivalent of the old Bloomberg Forms from the stationers to assist self-helpers coping with issues such as debt collection, eviction, and child custody.
This strategy provides countries, especially economies in transition, with templates to begin coping with issues such as remediating contamination, using safer substitutes, and creating toxic release inventories.
Similar(52)
To our knowledge, no papers have coped with issues addressed in this paper by leveraging cloud computing.
They were designed to cope with issues of data quality and quantity common in species distribution modelling, and especially pertinent to the marine environment.
This allows to cope with issues as torsional reinforcement or the design of the so-called discontinuity regions in box-shaped structures.
Such moves have been supported by the union representing flight attendants, which said in a statement that the workers struggle to cope with issues like "biting, aggression, urination, defecation, allergic reactions, conflict and other disruptions".
They too must cope with issues that are common to graduate students of color in S&E.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com