Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Of concern, however, is that almost one-fifth of agencies did not seem to comply with the basic quality checks of checking registration or requesting copies of qualifications.
Similar(59)
Along with travel plans, she had copies of her qualifications because she was unsure what papers she might need to enter the UK.
In terms of quality checks and monitoring, 81% of agencies agreed with a statement that they checked the nursing council registration of nurses, 82% agreed with a statement that they requested certified copies of a nurse's qualifications.
In terms of quality checks and monitoring, 81% of agencies agreed with a statement that they checked the SANC registration of nurses, 82% agreed with a statement that they requested certified copies of a nurse's qualifications.
This survey found that 81% of agencies agreed with a statement that they checked the SANC registration of nurses and 82% agreed with a statement that they requested certified copies of a nurse's qualifications.
In terms of quality checks and monitoring, 81% of agencies agreed with a statement that they checked the Nursing Council registration of nurses, 82% agreed with a statement that they requested certified copies of a nurse's qualifications, but only 21% indicated that they conducted reference checks of nurses with their past employers (18).
Foreign ESL employers almost always require you to email a resume, copies of your degrees and other qualifications, the photo page from your passport, and sometimes your transcripts, a criminal records check and/or a health certificate.
For example, you'll be required to upload copies of A-level and other academic qualifications, and probably be asked to write a personal statement, making your case for being accepted on your chosen course.
It's her remarkable lack of qualifications.
That means the availability of qualifications.
This is often irrespective of qualifications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com