Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"That's a tough population, and to get 80% [of patients] below 400 copies is about as good as it gets," said Michael Saag, who heads the AIDS research center at the University of Alabama, Birmingham.
The level of divergence between SlAP3 X and Y copies is about 13% (see Table 2), between the 20% X-Y divergence typical of the stratum 1 genes and the 10% X-Y divergence typical of the stratum 2 genes.
Similar(58)
Campaign story: A document released to the public by the F.E.C. in 2004 describes how Lieberman's presidential campaign asked for permission to buy the book because the remaining copies were about to be pulped.
The same trend was observed for P. fluorescens as the background luminescence of OS8 pDNlux) (luxCDABE in about 10 copies) was about 100-fold higher than that of the OS::Knlux (a single copy of luxCDABE) (Tables 2 and 3).
Full-length Roamer copies are about 3-kb long; their transposases are 860-aa long on average and they have 28-bp TIRs flanked by 8-bp TSDs (fig. 2).
Full-length Rover copies are about 3-kb long; their transposases, which are 800 aa in length on average, harbor a C-terminal dimerization domain (PF05699) that is characteristic of the hAT element superfamily (Essers et al. 2000) and an N-terminal DNA-binding domain (PF02892) that is fairly typical of transposases (Aravind 2000).
His copy is about timely things.
The hard copy is about 800 pages.
"Even collecting the smallest details helps me remember the overall picture of this time of his life," she said, "though my biggest concern apart from whether we can print all this out for Dixon in hard copy is about privacy, which so far seems O.K".
"The cost of getting to the first copy is about the same," he says, referring to the costs of finding an author, paying them and editing their work.
Similarly, two duplicated gene copies were characterized for eugenol synthesis in Clarkia breweri in which one copy is about 3.5 fold more efficient than the other [ 72].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com