Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Thiel and Slaughter mainly discussed globalization, about which both were pessimistic: Thiel suggested that globalization had led to "nihilistic imitation," in which countries copied one another instead of pursuing innovation; Slaughter worried that globalization, having promised a prosperity it couldn't deliver, was instead breeding "deep anger and resentment".
George W. Bush had a similar adventure in Iraq in December 2008, and shoe protests have grown more popular since then.Ms Nahshon, author of a book called "Jews and Shoes", reckons that in respect of footwear, Muslims and Jews sometimes copied one another and sometimes consciously differentiated their practices.
Similar(58)
"This morning we had a nature lesson - two grebes courting on the river, doing their ritual dance where they copy one another.
That applicants might copy one another.
They have now solved this by defying their parents and copying one another".
On the Map is peppered with such compelling and bizarre anecdotes, some to do with recurring cartographic howlers (because map makers, like cookery writers, copy one another).
The designers themselves, after all, are often re-appropriating styles from earlier eras and, in the pursuit of the hot trends each season, copying one another.
Pairs of dancers, facing one another from opposite sides of the long space, begin to copy one another with precise, idiosyncratic movements; arms lashing away from the body and pulling back, body dipping and ducking to the sides, the torso occasionally contracting spasmodically.
Obviously, companies copy one another's ideas all the time.
Repressive leaders are also copying one another's laws, which collectively undermine basic freedoms for the continent's citizens.
"Perpetrators are inspired to attack not only on the basis of carefully constructed plots... and not even as lone attackers radicalized online, but by copying one another and often using the crudest of means of attack," May added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com