Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cope with without" is not grammatically correct and should not be used in written English.
It is a redundant phrase, as 'cope with' already implies dealing with something difficult or challenging. Instead, one could say "cope without," meaning to manage or handle without something. For example: "I have been able to cope without my phone for a week."
Exact(2)
People have enough troubles of their own to cope with without mourning the deaths of strangers.
In a lonely sport of one v one there is enough to cope with without introducing oneself as Her Majesty's representative.
Similar(57)
But Funny People is also about what happens after that and how to cope with success without becoming a jerk.
The worry among the Holy Cross players is not about Allen's successor, but rather how their beloved coach will cope with life without football.
How can Greece cope with that without extra support from other European countries?" The shadow home secretary welcomed reports that the government might accept 15,000 refugees.
It has all-too extensive experience in it; and it has a political system that can cope with disgruntlement without suffering existential doubts.
There is plenty of opportunity here to study humans as we look at how people cope with disaster, without also having to analyse why people would prefer to travel to the centre of a city by tram instead of bus.
But you might also reason that learning how to cope with difficulty without a therapeutic crutch is something that it would be good to take away from this disaster.
Just as the military has long pushed technology forward, it is now at the forefront in figuring out how humans can cope with technology without being overwhelmed by it.
As he left, George, by now rather less sympathetic, said: 'Well, since you are such a brilliant manager, you will be able to cope with VAT without any difficulty.' The industry escaped, but now the Blair administration has bought the Thatcher mantra which assumes the private industry is necessarily more efficient than the public sector.
Or, an experience we endured twice at The New York Times, having a young Iraqi man working on our news staff gunned down by militiamen and insurgents, leaving children, some barely old enough to be in school, to cope with life without a beloved father and a brother, and to have no sense of why.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com