Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
I had to cope with hostility from many of my classmates and even teachers.
Similar(59)
How do you cope with the hostility you must encounter campaigning?
The director of the North's atomic energy institute told the official KCNA news agency that the country was fully ready to cope with US hostility with "nuclear weapons any time".
A Sirte rebel, who escaped the town on Monday to join opposition forces, said that any attacking force must cope with the hostility of the Gaddafi tribe who remain loyal to the former Libyan leader and have formed bands of militias.
A Sirte rebel, who escaped the town on Monday to join opposition forces, told the Guardian that any attacking force must cope with the hostility of the Gaddafi tribe who remain loyal to the former Libyan leader and have formed bands of militias.
Yet, the migrants fought on this symbolic battlefield to cope with frequent hostility from urbanites and maintain a modicum of dignity.
How do you cope with sugarcoated hostility?
In some passages Ms. Vaidyanathan was all charm: a lover waking up her lord to the day, a loving mother paying close attention to a child, a vulnerable daughter-in-law and wife who copes patiently with hostility at home.
The way to cope with this tension is to creatively express your hostility through pranks – such as, when your singer expresses his antipathy to Rodrigo y Gabriela, getting the soundman to play their record before the start of every show.
Interviewed by The New Yorker in October 2002, Mr. Kennan expressed his concern that with the military invasion of Iraq apparently imminent, the administration did not seem to have plans to cope with "the great state of confusion" that would follow hostilities.
When they come up against hostility and pace, this England side has not been able to cope with it.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com