Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"People cope for a while, and then it is not until the next time they move home or job or other such 'life-events' that a new travel pattern emerges," Professor Goodwin said.
One kind morning I got myself to a meeting with a marvellous occupational therapist, Nicky deCourcy, who stolidly laid out a few facts, among them the detail that I wouldn't be able to cope for a while with more than two extraneous interventions – quiet TV plus reading, say, or radio plus writing – and that sudden urgent sounds would send me, in the medical terminology, a bit wacko.
Similar(57)
The knee injury that he has been coping with for a while, and the limits that sometimes puts on his training, seems to have caught up with him as he is not even on the bench.
The service saw a surge of new users after the Megaupload shutdown in early 2012 and even had to limit download speeds to cope with demand for a while.
In the presence of normal adaptation processes, however, the cell may cope with hypoxia for a while.
Masquerading this serious problem as a conscious lifestyle choice may be a comforting coping mechanism for a while.
While these coping mechanisms may work for a while, then can become problematic and require professional attention.
Exporters have had to cope with a strong pound for a while, and have learned to live with it.
It helps you to focus on a problem for a while and cope with other areas.
Russia is diversifying too slowly away from oil and other natural resources with volatile prices.For now oil is comfortably expensive; and with money in the treasury, and an oil stabilisation fund due to be created next year, Russia could cope with an oil-price fall for a while, especially if it were gradual.
I still saw the ads though while scrolling the video, so I resorted to only watching C-SPAN and PBS for a while to cope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com