Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"coordinated system" is a correct and usable phrase in written English, and it can be used to refer to an organization of components, such as processes or people, that all work together to achieve a specific goal.
For example, "The CEO was pleased with the coordinated system that the IT department had created to streamline the sales process."
Exact(57)
Although the poorly coordinated system was later deemed Dickensian, it was a vast improvement over utter abandonment, he said.
So, it looks like Amazon will be adding Kiva's Robot coordinated system to its own fulfillment operations.
The wakeup radio can be used to wakeup a device only when necessary through a centrally coordinated system.
"There is a huge issue around having a coordinated system that works right across the whole of the commonwealth.
The Dreaming, as a coordinated system of belief and action, includes totemism.
We anticipate serving more than 150,000 young people over the current school year through our coordinated system of afterschool programs.
Berlin and Brussels are pushing strongly for a more equitable and coordinated system to replace the current patchwork of incoherent and inconsistent national systems.
The loosely coordinated system at times left city officials confused and employees of the groups working at cross purposes, these people said.
Similar(3)
For all its trading mentality, mercantilism was only partially a market-coordinated system.
This paper presents a facile solvothermal method of synthesizing copper indium sulfide (CuInS2) quantum dots (QDs) via a non-coordinated system using polyetheramine as a solvent.
This paper presents a facile solvothermal method of synthesizing CuInS2 quantum dots (QDs) via a non-coordinated system using polyetheramine as a solvent.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com