Your English writing platform
Discover LudwigThe term "coordinated seamlessly" is correct and usable in written English
You can use it to describe a situation in which two or more entities work together in a smooth and efficient manner. For example: "The two teams coordinated seamlessly, resulting in a successful project outcome."
Similar(60)
Service-oriented architecture based on web services technology provides a promising platform from which enterprises can coordinate seamlessly with e-Services in heterogeneous information systems.
Specifically strategies need to be developed that recognize the limited ability of individual physicians from different specialties to coordinate care seamlessly given constraints at the professional, hospital and provincial levels.
It is a chronology of all the events that have ever occurred in the Star Wars universe, in all the films, books, CD-ROMs, Nintendo games, comic books, and roleplaying guides, and each medium is seamlessly coordinated with the others.
Everything would be seamlessly coordinated over the Internet and via emerging wireless technology.
Continuity is defined, following Haggerty et al, 60 as a patient being treated by a same professional or a same team over the course of time (relational continuity) and the delivered care being seamlessly coordinated (management continuity).
The CCN functions are integrated into the web server for content distribution by seamlessly coordinating with the underlying CCN network.
They move and think as one, seamlessly coordinating every head-turn and lift of a hoof, giving each gesture and sound a perfectly natural quality.
In order for this integration to occur seamlessly, the power grid and the consumers need to be coordinated in harmony.
The soundtrack, in which David Buckley's beat-driven orchestral score seamlessly mingles with the sounds of gunfire, suggests a hip-hop suite precisely coordinated with Michel Abramowicz's jiggling, agitated cinematography.
It was coordinated.
"Now investigations are coordinated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com