Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But before technology is selected, Mr. Wascom said, the industry wants the federal government to commit itself to a passenger profiling system that employs "a unified, coordinated database" to collect passenger profiles from criminal, customs, immigration and federal intelligence records.
Similar(58)
Since the Sept. 11 terrorist attacks, federal law enforcement agencies have revamped and coordinated databases for monitoring the movement of foreigners into the country.
The Kcdlocation algorithm is adapted to those wireless sensor networks deployed with known coordinate database.
This scheme is suitable for wireless sensor networks, mostly for grid and linear topologies, deployed with a known coordinate database.
The digital road network and the coordinate database for geocoding addresses were from the same time period, and both used the same standard Dutch coordinate system; therefore, substantial error due to geographic differences between the two databases is unlikely.
The transmitted data from collaborative sites is reviewed at the NMVB coordinating (database) site, which processes the data according to quality assurance (QA) and quality check (QC) protocols every four months that has been established by the resource.
He was the first African to be elected to the board of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), the global non-profit body that coordinates databases across the internet and is often referred to as the "father of the internet in Africa".
Ford Fessenden, a database reporter for The Times, coordinated the database.
RNA participated in the design of the study and coordinated the database.
LA coordinated questionnaire, database development, conducted the statistical analysis and wrote the quantitative results section of the manuscript.
The international non-profit Canadem is coordinating this database of on-call advisers, who could be dispatched anytime starting next month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com