Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"coordinate closely" is a correct and commonly used phrase in written English.
It means to work together in a close and organized manner. It can be used in various contexts, such as describing how team members collaborate on a project or how different departments work together in a company. Example: In order to successfully launch the new product, the marketing and sales teams must coordinate closely to ensure a cohesive strategy.
Exact(26)
They retain operational independence on their territories, but coordinate closely.
We stand in solidarity with our Allies in the United Kingdom and will continue to coordinate closely our responses".
Mr. Kindler will focus on senior client relationships and coordinate closely with senior management on new business initiatives.
The president has directed White House staff to coordinate closely with Tomblin's team to make sure Fema provides all appropriate assistance.
They favor a looser arrangement, such as a liaison between the Central Command and the security force in which the two sides would try to coordinate closely.
If there is a credible and specific threat, we will coordinate closely with state and local officials to meet that objective".
Similar(33)
We have coordinated closely with allies and partners from the region and around the world.
While Mr. Erdogan coordinated closely on the issue with President Obama, the officials said, Europe played only a supporting role.
"Finma is coordinating closely with authorities in other countries as multiple banks around the world are potentially implicated".
We're coordinating closely with the Yemeni authorities to investigate this attack and help bring those responsible to justice".
And the bureau is coordinating closely with Dr. Salvo and Stacey Cumberbatch, who is the city's full-time census coordinator.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com