Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Mr. Obama added that "our traditional cooperation cannot continue as usual when civilians are being killed in the streets and rights are being rolled back".
But, while we want to sustain our relationship with Egypt, our traditional cooperation cannot continue as usual when civilians are being killed in the streets and rights are being rolled back.
Warning that "our traditional cooperation cannot continue as usual when civilians are being killed in the streets and rights are being rolled back," the president canceled a planned joint military exercise.
Obama said: While we want to sustain our traditional relationship with Egypt, our traditional cooperation cannot continue as usual when civilians are being killed int he streets and rights are being rolled back.
"While we want to sustain our relationship with Egypt, our traditional cooperation cannot continue as usual when civilians are being killed in the streets and rights are being rolled back," Mr. Obama said, reading a statement in front of his rented vacation house here, the sun-splashed trees an incongruous backdrop for his stark message.
"While we want to sustain our relationship with Egypt, our traditional cooperation cannot continue as usual when civilians are being killed in the streets and rights are being rolled back".
Similar(54)
— President Barack Obama has scrapped joint U.S.-Egypt U.S.-Egyptxercises scheduled for next militaryaying Amexercisesoperation with the Egyptian government cannot continue when civilianscheduledng killed in the streets.
They will need quickly to face up to the reality that in order to pursue US interests in the region, including stabilising Iraq and Afghanistan, the current standoff with Iran cannot continue, and that a greater degree of cooperation is unavoidable.
It just cannot continue".
This cannot continue.
These killings cannot continue".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com