Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cooperate better" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to work together more effectively or efficiently. Example: In order to achieve our goals, we need to cooperate better as a team.
Exact(17)
It is all wrong (not alwrong) the two ideas cooperate better than they unite".
The United States has urged the Sudanese government to cooperate better with the peacekeeping mission in Darfur.
There is an increasing awareness that to deal with the challenge of China's rapidly growing economy, Europe and the United States will have to learn to cooperate better.
In the last decade, researchers have begun to study the effects of anthropomorphizing an object — finding, for example, that people cooperate better with humanlike robots.
Water parks need to collaborate and cooperate better to ensure everyone involved in the process of developing an attraction is aware of the latest innovations in water conservation.
Those deaths prompted countries of the European Union to cooperate better; since then they have harmonized jail terms for human traffickers and have tightened border controls.
Similar(42)
In a brief foreign policy section near the beginning of his speech, Mr. Schröder repeated his familiar calls for a peaceful solution to the Iraqi crisis, saying that the government of President Saddam Hussein was "cooperating better and more actively" and that arms inspections "are an efficient instrument that we have no right to bring to an end".
The patients in the dexmedetomidine group had a slower heart rate, lower systolic and diastolic pressure, and cooperated better.
Finally, the United States must be willing to cooperate with better cross-Strait relations.
"I've got you wrapped up.... You're not gonna walk away, but the more you cooperate, the better".
It is comprehensible that the more SU_Rs cooperate, the better performance of P D is shown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com