Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
If you see one thing The Coulée Verte, Nice's new park, complete with dancing fountains and cooling mist machines.
The chimneylike cones are supposed to create breezy updrafts, while small valves at the top spray cooling mist on overheated visitors.
Amid the mayhem, at least one child had retreated to the relative peace of the marsh, where she stood among the plantings, reading a book and holding out the bottom of her shirt, permitting the cooling mist to float inside.
It was astonishing, from deep inside the everyday subway station, to catch the limestone scent and whooshing sound and cooling mist of that fountain — a sensation that, thanks to the visual landmark of the mesa-like sculpture above, stayed with you as you joined the avenue's crowds.
A cooling mist of water refreshes flowers and shoppers alike.
Sensors detect movement and dole out cooling mist to create what Sabin calls "microclimates" that divide the space.
Similar(46)
As an example of how vulnerable our milk supply is, Dr. Saperstein points to a heat wave in California in 2006 in which some 16,500 Holsteins died, despite farmers' efforts to save them with cooling mists of water and fans.
He suggested that visiting athletes and spectators rubbing shoulders with Tokyo's 13.6 million residents could be showered with cooling mists and walk to venues along heat-evaporating pavements.
Air conditioning units overhead and a bank of cooling misting fans would have been nice, but instead a canvas canopy was hung to trap the sun's punishing heat which was in turn intensified by the blaze of 74 television lights surrounding the squared circle.
Finally, the levels judged to be optimum in Fig. 13 are the factors "IND Power: 90 [95 (s)]", "Coil Jig Shape: Length", "leaving time: 1 (min)", and "cooling method: mist".
A cool mist drifted through the screen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com