Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Based on the principle of Chinese medicine, historical literatures described RPR with the functions of tonifying blood, cooling blood, cleansing heat and invigorating blood circulation [2].
Xingnaojing injection has detoxicating, cooling blood, and restoring consciousness effect.
In CP [ 54], it is used for promoting blood circulation and dispelling stasis, nourishing the blood and calming mental state, regulating menstruation and suppressing pains, cooling blood, and eliminating carbuncle.
Centrally placed tumours carry the additional risk of collateral damage and the increased likelihood that adjacent cooling blood vessels may protect tumour cells and result in an increased recurrence rate.
Similar(56)
Cooling extremities should be massaged vigorously to help propel the cooled blood back into the core.
During cooling the extremities should be massaged vigorously to help propel the cooled blood back into the core.
This arrangement permits cooled blood from the feet to absorb heat from outflowing blood, providing maximum economy of heat consistent with the functioning of the foot.
That is, the blood circulated through a machine outside the body, which cooled it (and, after the operation, warmed it), and the cooled blood lowered the temperature of the whole body.
That is, the blood circulated through a machine outside the body, which cooled it (and, after the operation, warmed it); the cooled blood lowered the temperature of the whole body.
Scrophulariaceae Xuan Shen Root To treat polydipsia and pyreticosis, removing heat to cool blood 50 7 22.4 KUNX08 A8 Cuscuta chinensis Lam.
"Our animal tests indicate that the system works by cooling the blood that passes through the nasal cavity, and then that cooled blood passes through the brain," Huberdeau said.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com