Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When you change the theme to Windows Classic, you'll inevitably lose control of Windows Aero's actions including Flip 3D and cleaner borders along with many other cool Vista effects not shown in Windows Classic.
Similar(59)
And the Go Pro 3+ Hero camera captured both cool vistas and the homemade vibe.
I saw lots of cool vistas and scenery as I sped down the road in my car.
Most of the park's campgrounds close, the backpackers head to cooler vistas and the curiosity seekers from Las Vegas, about 150 miles away, stay put in the relative cool of the metropolis.
Few phrases are more magical than "English garden". The words conjure visions at once settled and unconstrained: cool emerald vistas, buxom clumps of lilies and larkspurs, rose petals spilling from a tree-hugging vine.
Up top, the air is fresh and cool, and the vistas unparalleled: to the south, George Town's neat rows of clay tile roofs; to the north, undulating hills backed by a turquoise sea.
Strapped into a parachute, winched up into the air and floating 90 metres above Buccoo reef isn't the most obvious way to overcome such a condition – but, surprisingly, it worked for me, thanks to the panoramic vistas, cool breeze and sheer effortlessness.
But it's not like China it bereft of gorgeous vistas, cool cities, historically meaningful sites, tand kitcshy places that attract tourists.
In tropical restaurants, cool rooms, windy vistas, on snowy heights, there is, we believe, no place we haven't already fought.
At Dodger Stadium, fans commute by car to an oasis of California cool, with a stunning vista of palm trees and the San Gabriel Mountains in the distance — sometimes.
Picture this: The unusual way a top Hollywood location manager sees Los Angeles: "The cool thing about the Vista [Theater in east Hollywood] is that you can frame it out and not see the world".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com