Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As far as cool variations go, you can boneless into it, or try a frontside flip or something.
Similar(59)
From our current vantage point, it's easy to read older examples of cool as variations on the now-entrenched colloquial use.
Vintage Manboy knows this, and so in preparation for university tactically stocks up on these items spending a cool £1k+ on variations of the exact same outfit, paying no mind to the expense.
The optimal design method of the slurry storage tank is also proposed based on the slurry cooling storage behaviors and cooling demand variations of the ceiling panels.
Significant surface relief due to martensitic transformation occurred on the film surface after cooling, and variations in surface relief morphology (the size and density of martensite crystals) have been quantified with atomic force microscopy.
Then, more detailed models are used to consider heating or cooling demand variation.
Electrical parameters are designed to deliver inherent capacity modulation in accordance with cooling demand variation.
The active form introduces a new approach using the cooling rate variation of the material after thermal stimulations during different constant stress levels.
Furthermore, with heating and cooling the variation in size of hollow nanospheres is completely reversible and reproducible; (iv) the surface of the hollow nanospheres obtained is chemically active, which provides the functional sites with chemical groups for subsequent chemical reactions at the surface.
SBE1-5, SBE3-5, and SBE3-25 also played an important role in alkali digestion value and cool paste viscosity variations between middle and low palatability groups.
Even the desserts ($10) are unusual and good, cooling and sweet variations on ice cream and mochi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com