Your English writing platform
Discover Ludwig"cool opportunity" is correct and usable in written English
You can use it to refer to a beneficial situation or to describe something as exciting or appealing. For example, "I'm so excited about this cool opportunity to learn a new skill."
Exact(18)
It's a cool opportunity to experience an extra bit of Egyptian realness.
"It's kind of a cool opportunity to tell them how terrible they are," Mr. Patrick said.
I have some obligations throughout May, so it was tight from the start, but it just sounded like a really cool opportunity and experience for me.
This is why it's a pretty cool opportunity to get him, someone who's really been proactive and interested involved in our process".
It's a cool opportunity to design something permanent (an anomaly in our industry!) and we want to look back on this and feel proud of the final state we left things in.
Constine: Any companies or managers you think that would be a cool opportunity to work for?
Similar(42)
Yes, it's potentially a revenue source for baseball, but it could also lead to some cool opportunities and features for fans.
As Whistle gathers more data on a wider and wider range of dogs, a lot of cool opportunities will likely present themselves — both in terms of data and reporting for dog owners themselves, and for, say, veterinarians who would love to see this kind of data.
There will be lots of really cool opportunities that will surprise even the most seasoned 'Walking Dead' aficionado".
"If people don't get a cooling opportunity, it means that people don't have a chance to lower their temperature properly," says Goodwin. "It leads to maintained sweating throughout the night, loss of sodium and the increased risk of a heart attack or a stroke".
@mentions add the element of shared experience, the water cooler opportunity, not just for the current item but for future and even past examination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com