Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cool around" is not grammatically correct in written English.
You could use the phrase "cool down" to convey the same meaning. Example: I could tell the tension in the room was still high, so I suggested everyone take a few minutes to cool down.
Exact(40)
I still have to consciously play it cool around him.
If an otherwise lovely dog loses its cool around, say, balls, it will be noted.
In between tuning up his weaponry and slouching with Antarctic cool around the tough city streets, Ghost Dog studies an ancient samurai text in his ascetic lair, and its lessons and saws are periodically flashed up on the screen as captions.
I realize full well lip dubbing was probably last considered cool around the tail end of 2006, but that didn't stop many of DLD's attendees from participating in a well-organized lip-dub video recording, to the tunes of Kenny Loggins Footloosee.
It's pressing the pedal on growth at a key moment in the ongoing saga of its competition with Uber, the leading rideshare provider by volume and reach, which is facing significant challenges because of sexual harassment issues within its workforce, a CEO who has trouble keeping his cool around drivers and a regulatory evasion tactic.
Chance the Rapper is proof that it's impossible to keep your cool around Beyoncé.
Similar(20)
They drank hot spiced cider, sitting at the edge of the orchard while the air cooled around them.
However, the He ages obtained in this study indicate that broad areas of the Asahi Mountains cooled around 10 Ma.
Energy consumption in heating and cooling around the world has been a major contributor to global warming.
An upward motion causes adiabatic cooling around the polar summer mesopause region, while a downward motion causes adiabatic heating around the polar winter mesopause region.
The non solvated compounds 3 and 5, display a more abrupt spin crossover on cooling around T1/2=175 K and T1/2=198 K, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com