Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cookout of" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe a gathering or event where food is prepared and cooked outdoors, usually on a grill or over an open fire. Example: "We had a lovely cookout of burgers and hot dogs in the park for the Fourth of July."
Exact(2)
Served with mac and cheese and corn, I felt like I was at the backyard cookout of my dreams.
The Compton cookout, of course, was the boneheaded stunt by a handful of white and non-white students at an off campus to mock, poke fun at, and revel in what's presumed to be the sway and swagger of ghetto life.
Similar(58)
Burgers will most likely be the food of choice at cookouts on Fourth of July weekend.
EAST RUTHERFORD, N.J. — Hakeem Nicks and Eli Manning of the Giants forged a friendship over cookouts of alligator, crawfish and fried quail.
WITH the backyard cookouts of Memorial Day and the Fourth of July fast becoming distant memories, there is still time this summer to get serious about barbecue.
Clad in 50s pink golf slacks and a 60s pullover, I rang the party bell and officially began one of the best croquet cookouts of the year.
Sunday's cookout, on a field of brilliant emerald green, offered an Iowa restart of sorts, even if it was Clinton's second steak fry — she spoke in 2007 — and her husband's fourth.
Talk story about a Camp Fire Girls cookout on the terrace of the Hotel Sulgrave on Park Ave.
By John Brooks The New Yorker, May 21 , 1955P. 30 Talk story about a Camp Fire Girls cookout on the terrace of the Hotel Sulgrave on Park Ave.
The New Yorker, May 21 , 1955P. 30 Talk story about a Camp Fire Girls cookout on the terrace of the Hotel Sulgrave on Park Ave.
"He's the only one who's really relatable to people of a working class," Colleen Alexander, a 38-year-old pharmacy cashier from Waverly, Iowa, said after listening to Rubio at a summer cookout on the front end of his trip.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com