Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'cooked breakfast' is a correct and commonly used phrase in written English.
It refers to a meal where traditional breakfast foods such as eggs, bacon, and toast are prepared and cooked before being served. You can use this phrase to describe a specific type of breakfast being served or to talk about the act of preparing breakfast. For example: - "We enjoyed a delicious cooked breakfast at the hotel restaurant." - "I woke up early to make a hot cooked breakfast for my family." - "The smell of a freshly cooked breakfast filled the kitchen." - "She usually has a bowl of cereal, but this morning she treated herself to a full cooked breakfast."
Exact(55)
He literally cooked breakfast, lunch, dinner every day.
She cooked breakfast and lunch for everybody every day.
To cook breakfast is to care; to be cooked breakfast is to be cared for.
Take the authors' account of meetings where Rove cooked breakfast for the Bush re-election team.
Armstrong cooked breakfast for them both, though they noted that he overcooked the eggs.
We cooked dinner, talked, watched a few episodes of 'Orphan Black,' slept, then cooked breakfast and talked some more".
"So I cooked breakfast for him, Marty [Nesbitt], John [ Rogers an investment banker and close friend], Michelle and me.
Similar(4)
And they do a phenomenal home-cooked breakfast.
Guests are encouraged to mingle over her generous home-cooked breakfast, including feta cheese, fresh tomatoes and delicious local olives.
Both suites have pretty, private patios, and the home-cooked breakfast is legendary, prepared with devotion by friendly owners Judith and Keith Blake.
In the dining room, enjoy a home-cooked breakfast at the long, wooden table, under a crystal chandelier and the watchful gaze of original 19th-century portraits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com