Your English writing platform
Discover LudwigThe sentence 'cook the cake' is correct and usable in written English.
You can use it when you are instructing someone to make a cake, or when recalling a memory about baking a cake. For example, "I remember when we used to bake together - I'd stir the batter while you cooked the cake."
Exact(9)
We know we have to cook the cake in an oven, and we figure that the more exact the temperature and timing, the better the cake will look.
Note: although the original measurements are unaltered, I have slightly adjusted some of the method: I have made three cakes over the past 10 days, using trial and error; in fact, the next time I am going to cook the cake at 150C/gas mark 3 all the time, but cooked for slightly longer.
Always cook the cake as per the recipe's suggestion.
If the toothpick is wet, cook the cake for another 5 minutes then test again.
Cover the steamer and cook the cake for 30 to 45 minutes, or until a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean.
Move the heat setting from medium to medium-low (for example, from setting 5 to setting 3), and cook the cake for 35 minutes Move the heat setting from medium to medium-low (for example, from setting 5 to setting 3), and cook the cake for 35 minutes.
Similar(51)
You'll need to cook the cakes in batches.
Alternatively, cook the cakes separately, although this will take longer.
Next, heat some vegetable oil in a non-stick or heavy frying pan and cook the pearl-barley cakes for 3-4 minutes on each side, adding some butter when you turn them over, then keep warm in a low oven.
The tilapia is perfectly cooked, the crab cake punches up an otherwise mild tasting fish, and the lemon and red onion pull it all together.
Meanwhile, for the pearl-barley cake, gently cook the onion, garlic and thyme in the butter for 2-3 minuthen then add the pearl barley and stir well over a low heat for a minute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com