Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Your survival will hinge on your ability to inspire, persuade, and convince makers that they should join you on this adventure.
Furthermore, Intel is dealing here in uncharted territory as it tries to convince makers of many different consumer electronics products that they will all benefit by working with Intel.
Similar(57)
As competitors big and small move onto his turf, Szulik is racing into new markets, for example, by convincing makers of telecom equipment to use Red Hat Linux in their switches.
Devialet wants to convince car makers, phone makers and laptop makers that they should sell devices "powered by Devialet".
Thus, in between interviews with Brett Ratner, JJ Abrams, Peter Berg and Quentin Tarantino about the day-to-day realities of franchise funding, we see Spurlock attempting to convince the makers of Mane 'n Tail shampoo that the image of the film-maker taking a bath with a Shetland pony will somehow enhance their market value.
So Mr. Hodgson tried to convince some makers of Stilton to use raw milk, as they had for more than 200 years, and as makers of other cheeses still do here.
Thankfully, success stories to convince decision makers are piling up and very soon we'll be adding ours.
If these convince the makers, they write up the results and try to convince the authorities, too.Pharming it outFrequently, however, the process does not end there.
The rare "triple-dozen" was even enough to convince the makers of NBA 2k15 to increase his rating from an 18 to a 77.
In response, Professor Sachs said that his job was to convince policy makers of the orders of magnitude involved, if not the exact numbers.
Companies need to convince policy makers that they do indeed want change, said Juan Costa Climent, a former science minister of Spain and now head of climate change and sustainability at Ernst & Young, the consulting firm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com