Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Country is great at conveying regret.
Someone has to convey regret, and it isn't going to be Brown, so Purnell can do no harm in rightly criticising the government's "unwillingness to be more hands-on with the market".
No regrets: We may all sometimes pine for our former employed selves, but that doesn't mean you should (especially during an interview) convey regret for having stayed home for several years, or however long your sabbatical was.
When he recounts the story of his infamous brawl with Mitch Green at the Harlem clothing store that dressed rap's royalty, he conveys regret for having been drawn into this altercation, but he also takes a coroner's delight in detailing what happened to Green's face.
Friday, he called his staff together for more apologies, including one to the leader of the Commerce Department, to whom the governor conveyed his regrets for having undermined the dignity of a state trade mission by having sex on the Buenos Aires stop.
(He conveyed his regret to Merkel privately).
She subtly conveyed the regret — the shame, even — that Magda feels, for all her grace and sophistication.
According to Ann, Dow conveyed his regret and asked if she planned to keep Harroun's Facebook page open.
In the agreed English version released by the American Embassy, Mr. Preuher conveyed "sincere regret" over the missing pilot and aircraft and said "we are very sorry" about the loss of the pilot.
Not so for the Cole Porter standard "Miss Otis Regrets," the monologue of a haughty servant who conveys the "regrets" of a society lady who has been executed by a lynch mob after murdering her lover and who is "unable to lunch today".
"I'd like to convey my regrets to the USGA leadership, the volunteers and the fans that I won't be at Pinehurst," added Woods, who also won the US Open in 2000 and 2002.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com