Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Where was the lake?" conveys dissatisfaction with your vagueness.
Given to Owen Meany-ish all-caps outbursts, dragging a finger across her throat to convey dissatisfaction and saying things like, "What up, sweet cheeks?" and "Chillax," she is both the most magnetic and the most maddeningly drawn character.
While Riyadh insisted that King Salman was remaining at home to monitor the kingdom's ongoing military operations in Yemen, his last-minute no-show was widely interpreted as a snub to Mr Obama to convey dissatisfaction with his perceived inattention to the region.
Freesource's Egan describes how to do it: Using TweetDeck, set up a permanent search for all permutations of your competitor's name, as well as words that convey dissatisfaction ("sucks" or "hate").
Those replies still convey dissatisfaction, but they don't sound like complaints, and that's better for the speaker and the listener.
Quivers laughs almost continuously, in three different styles: a low rumble, conveying impending dissatisfaction; a cacophonous chuckle, conveying complete dissatisfaction; and an outraged squeal, which can mean anything.
James Levine comes across as a music director averse to making decisions, who placates singers in person, then taps underlings to convey his dissatisfaction.
Putting aside the question of what type of body language one uses to convey such dissatisfaction, the comment will undoubtedly cause a huge headache for the intelligence community, which now must field questions of whether it's true.
Patients themselves also express dissatisfaction.
Unfortunately, the situation has now got even worse in France and I feel that many talented young scientists are choosing to stay overseas: the recent protest demonstrations in France have conveyed this feeling of dissatisfaction.
Nine percent of the patients expressed dissatisfaction with the way in which doctors conveyed the results (Table 4).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com