Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They'll have to put the car on some conveyance, get it back to Pennsylvania.
The Lukas-trained Dublin closed ground quickly in his seasonal debut to finish three-quarters of a length back of Conveyance.
So when it was time to pop up for my 50th high-school reunion (gulp!) in Connecticut, I thought a Jetta SportWagen TDI would be just the conveyance for a plunge back into the future.
He looked a pretty steady conveyance that day but, dropped back in distance to a mile and a quarter, he performed much better on his recent reappearance at Sandown.
The original sense of get rolling had to do with the wheels of conveyances, horseless and otherwise, and dates back to the 16th century.
Which is to say this very real Gilded Age New York – precisely re-imagined, painstakingly researched, with all the smells, fumes, conveyances and horrors intact – brings us back to something primordial about human beings, if not about human society, something still with us.
Back in the 1960s conveyancing accounted for around half of the profession's income; now it is probably less than 10%, even though most legal practices in England and Wales register at least one dealing at the Land Registry each year.
Sedaris describes two very different rail trips when he was younger, full of chemically enabled bad decisions as he rocks back and forth on a conveyance that begets encounters.
In April Crystallex sought an injunction on the Rosneft-Citgo deal, calling it an unlawful conveyance and claiming Caracas never intends to pay back the loan.
In the UK context a 'quick fix' approach would often involve the provision of in-sewer storage (e.g. a storage chamber or oversized sewer pipes) to store excess flows, releasing them back into the sewer later for subsequent conveyance to a treatment facility or outfall.
But as much as he now enjoys his weekends in Arles, he likes the back and forth of being on his favorite conveyance better.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com