Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
(b) AAICs may not be reassigned, sold, bartered or transferred and do not convey upon sale or absorption of a company or firm without the express written approval of the Commission.
"I can't impose what we were trying to convey upon you.
These processes convey upon the cells in which they occur the propensity to outgrow unaffected cells and either expand locally to produce tumor masses or spread and gradually replace unaffected cells in tissue cultures.
Similar(57)
honourThe fess, a heraldic element representing a girdle or belt of honour conveyed upon a knight.
The following year the Royal Swedish Academy of Music conveyed upon him the Polar Music Prize for lifetime achievement, stating that Gabriel had "redefined the very concept" of popular music.
The church of St. Sebastian was also probably begun at this time, and it was in these early years of his reign that Constantine began issuing laws conveying upon the church and its clergy fiscal and legal privileges and immunities from civic burdens.
While Vectori cannot become Avatara, as that mantle is only conveyed upon birth, they can still exhibit some minor powers and often show signs of insanity.
"I can feel in my heart their suffering, the rage of those who died in the ordeal, silenced by shame," Sibyl conveys upon learning of the comfort women's ordeal in the novel.
Vending machine standbys such as M&M's, Snickers, Twix and Reese's convey status upon relatives in the Philippines because they're American products, which are seen as higher-quality, special-occasion foods.
Other oscillating transcripts presumably are regulated via signalling intermediates that receive timing cues from the circadian clock and in turn convey rhythmicity upon downstream transcripts [ 42].
A special shout-out, therefore, to Julie Kavner, a familiar Allen player, as Fay, the mother of the wayward bride; her grumbling voice and her put-upon shuffle convey the lament of ages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com